GYLNE ¯YEBLIKK:

 

Lyden av det h¿yeste

 

¯yeblikket dette skal handle om, finner sted pŒ et tak ved daggry i Damaskus, en h¿stmorgen i 1993. Men f¿r vi kommer sŒ langt, er jeg nesten n¿dt til Œ fortelle hva som f¿rte meg dit.

 

Prosjektet het Hilal og skulle bli min andre roman. Det var sŒ ambisi¿st at det fint lot seg gj¿re Œ knekke nakken pŒ, noe som i grunnen burde kjennetegne enhver ordentlig roman. Kan man ikke knekke nakken pŒ det, skal man heller ikke forvente at noen skal ha lyst til Œ lese det. Dette er den f¿lelsen det gir meg Œ skrive og utgi romaner; man er som g¾rningen som stŒr pŒ vinduskarmen i Œttende etasje og ser ut som han har planer om Œ hoppe. Nedenfor stŒr mennesker og strekker hals. Noen av dem roper: ÇHopp!È Og jeg har forferdelig h¿ydeskrekk.

            Hilal tar for seg en annen fobi, som inntil dette ¿yeblikket ogsŒ hadde v¾rt min: skrekken for islam. For folk flest har ikke denne akkurat avtatt pŒ de ti Œra som har gŒtt siden da.

            Jeg bestemte meg for Œ kjenne pŒ denne skrekken, og det f¿rte til at jeg en dag i september 1993 gikk i land i Libanon fra en bŒt som gikk fra Larnaca pŒ Kypros. Derfra skulle jeg ¿stover. Men det ble et ganske langt opphold i Beirut, en by som da var en halvt rykende ruinhaug pŒ grunn av de motsetningene jeg skulle til Œ skildre. Jeg fikk venner der. Beirut var en ekstremt fascinerende by. Spesielt var jeg bŒde skremt og tiltrukket av Vest-Beirut, med sine kjempefigurer av Ayatollah Khomeini og Imam Musa Sadr, med det ytterliggŒende Hizbollah i sine gr¿nne pannebŒnd som regjerte gatene. Den dagen jeg ankom Beirut, ble 19 mennesker skutt i en demonstrasjon. Det var samme dag som Oslo-avtalen ble undertegnet. At min hjemby hadde gitt navn til et dokument som f¿rte til et blodbad, gjorde det ikke lettere Œ ta kontakt med folk. Vi ble til slutt enige om at jeg skulle v¾re ÇsveitserÈ. SŒ jeg tilbrakte min tid i Beirut under falsk flagg.

            Jeg hadde likevel bare sŒvidt greid Œ forelske meg i Beirut f¿r jeg skulle videre. MŒten Œ komme fra Beirut til Damaskus pŒ, er Œ ta taxi. Den gŒr langs den eldgamle Çveien til DamaskusÈ, som skj¾rer rett over Libanons hellige fjell, der de hentet sedertr¾rne for Œ bygge Salomos tempel i Jerusalem, og f¿lger ruta der apostelen Paulus skal ha fŒtt sin Œpenbaring for snart 2000 Œr siden. (Jeg er en av dem som ikke liker Paulus. Du mŒ gjerne mene hva du vil.)

            Men da lyset gikk opp for Paulus, hadde det allerede eksistert en by ved navn Damaskus i 3000 Œr. Dette har vi sikre arkeologiske beviser for. Dette er en av de aller eldste byene i verden, om ikke den eldste.

            Damaskus er et fullstendig forhekset sted. Byen ligger i en skŒl mellom ganske h¿ye fjell ute i ¿rkenen. Den ligger ogsŒ i republikken Syria, en stat som ble konstruert ved tegnebordet av de allierte under fredsslutningen i 1918 og satt under fransk styre Ñ man kan fortsatt gj¿re seg forstŒtt pŒ fransk i Damaskus. Syria tilh¿rer i dag det George W. Bush kaller Çondskapens akseÈ. I Damaskus har folk rukket Œ tilh¿re sŒ mange forskjellige ÇakserÈ gjennom 5000 Œr at de har sluttet Œ f¿re telling.

Da jeg hadde sluppet over grensen, etter Œ ha betalt et hŒrreisende ÇimportgebyrÈ som liknet skummelt pŒ baksheesh (arabisk for ÇbestikkelseÈ) for Œ fŒ bringe med meg en portabel datamaskin, og mŒttet fortelle at jeg var forfatter av Çbarneb¿kerÈ for i det hele tatt Œ slippe inn i Syria, ba jeg om Œ bli kj¿rt til et godt hotell. Det fantes. Under det allestedsn¾rv¾rende portrettet av den dav¾rende diktatoren Hafez-al-Assad foreslo piccoloen, som var palestinier, at vi skulle veksle dollar pŒ svarteb¿rs. Vi gjorde en glimrende deal. Jeg var blitt rik i den lokale valutaen, hva den nŒ het.

            SŒ jeg gikk ut for Œ bruke opp alle disse pengene. Jeg ruslet rundt i basarer som hadde solgt forbruksvarer siden lenge f¿r den vestlige kulturen, som jeg tilh¿rer, engang var pŒtenkt. Jeg ble sittende og r¿yke vannpipe pŒ en kafŽ med en fyr som gjerne ville snakke politikk, men som innimellom kikket opp pŒ portrettet av diktator Hafez-al-Assad, la pekefingeren over leppene og sa Çhysj!È

SŒ fant jeg ut at Damaskus var stedet for kniplinger (for lysekroner i krystall ogsŒ, men jeg hadde ikke plass i kofferten til en lysekrone), sŒ jeg gikk i en undert¿ysbutikk for Œ kj¿pe noe lekkert til min kj¾reste. En i sannhet interessant opplevelse! Det var bare kvinner i butikken; de syntes det var voldsomt spennende at en vestlig turist kom innom, til og med en mann, sŒ jeg kvitterte for spenningen. Da Žn av dem litt sjenert spurte: ÇHvilken st¿rrelse bruker hun?È, svarte jeg: ÇAner ikke. Men kan ikke du gŒ og ta pŒ deg undert¿yet og vise meg, siden du er omtrent som henne?È Dette utl¿ste en slik lystighet i butikken at alle fordommer jeg noensinne har hatt om muslimske kvinner ble som blŒst bort. Jentene lo sŒ de grŒt. Som de ville gjort i Oslo.

Jeg spiste middag alene under portrettet av diktator Hafez-al-Assad, med mye syrisk r¿dvin og arak, og gikk og la meg tidlig. Og vŒknet altfor tidlig, sŒ klart. Det var da det skjedde.

Frokosten var ikke servert ennŒ. Jeg tok med meg en pakke sigaretter (noe jeg stadig r¿ykte den gangen) og tok heisen opp til taket. Der oppe fra, pŒ taket av tolvte etasje, kunne man se lysene fra Damaskus pŒ alle kanter, og en smal, dypr¿d stripe i ¿st som sladret om at daggryet var i anmarsj. Det var komplett stille, og fullstendig trolsk.

            SŒ kom lyden. ƒn av Damaskus«sikkert hundre moskeŽr begynte pŒ ropet til morgenb¿nnen Ñ ÇAllahu akbar!È og alt det der. Men det var langt borte i det fjerne, og den rare akustikken i ¿rkenskŒla gjorde det interessant. SŒ startet ropet fra en moskŽ til Ñ helt i motsatt retning. De to stemmene blandet seg med hverandre. Og det virket som de to hadde vekket alle de andre, for snart var det et tyvetall moskŽer som ropte, fra alle kanter av Damaskus.

            Jeg har aldri h¿rt en vakrere lyd. Jeg sto pŒ et betongst¿pt hotelltak i Damaskus, i de f¿rste ¿yeblikkene av soloppgangen, og var fullstendig badet i lyd. Stemmene smalt tilbake fra veggene i ¿rkenskŒla i en ubegripelig kompleks polyfoni, og lydbadets absolutte fokus Ñ tilsynelatende Ñ var stedet der jeg sto. Det fins samtidskomponister som har fors¿kt Œ gripe etter ¿yeblikk som dette. ƒn av dem er Brian Eno; det var ham mine tanker f¿rst og fremst gikk til pŒ, der oppe pŒ taket. Men noe slikt kunne han aldri ha skapt. Det bare skjer.

            Etter disse magiske minuttene pŒ et tak i Damaskus var jeg aldri mer redd for islam. Jeg forsto plutselig at det handlet om skj¿nnhet. Det var Gud selv som sang. Skj¿nnhet har jeg aldri hatt vanskeligheter med Œ forstŒ.