Skj¾re forsamling É

 

KŒseri for RiksmŒlsforbundets Œrsm¿te

4. november 2000

 

Skj¾re forsamling.

            Jeg hadde tenkt Œ lufte noen tanker om sprŒkutvikling og om sprŒkets kŒr. Det er fortsatt et nytt tusenŒr Ñ vi har ennŒ ikke helt tatt innover oss hvor langt et tusenŒr faktisk er Ñ  og dermed f¿ler man seg automatisk kallet til Œ se litt fremover. Det er forholdsvis mange som mener at vi om en generasjon eller to kommer til Œ bŒde si og skrive Çskj¾re forsamlingÈ, eller vi vil snakke om Œ Çskj¿re bilÈ eller Œ Çskysse skj¾rstenÈ. Praktfullt lyder det ikke, men det handler tross alt bare om fonetikk. Det fins mye nifsere ting.

            For Œ begynne i den hyggelige enden, skal det fortelles at ikke pŒ mange Œr har nordmenn uttrykt seg skriftlig sŒ flittig som nŒ. Jeg har en venn som ikke har skrevet et ord siden han sluttet pŒ ungdomsskolen for tjue Œr siden, og nŒ er han ogsŒ i gang. NŒr vi sitter og snakker sammen, biper det plutselig i lomma hans, og han smiler og sier: Det er tekstmelding. SŒ tar han frem mobilen sin, klikker og finner en vits som noen har sendt ham. SŒ Œpner han apparatet, finner et lite tastatur og skriver: Ha-ha, h¿rt den f¿r. Hilsen Tore. Slik kan ogsŒ han delta i den moderne, digitale skriftkulturen.

            Jeg har fŒtt med meg at folkeminnegranskere mener vi skal ta vare pŒ disse tekstmeldingene, fordi de mener de representerer en slags moderne runeskrift. Det kan jeg gŒ med pŒ hvis de samme forskerne tar ansvaret for Œ bevare veggene pŒ toalettet pŒ Teddys Soft Bar for kommende generasjoner, for der skal jeg hilse og si det er tekstmeldinger.

            Men stikkordet her er runeskrift. Det er forsŒvidt noe symmetrisk og passende i det, dette at vi tar veien innom runene pŒ vŒr vandring tilbake til analfabetismen.

            Det som man fra et sprŒksynspunkt har all mulig grunn til Œ frykte, er det som alle fra Kulturdepartementet til NRK til Telenor til IT Fornebu gŒr og gleder seg til, nemlig at det skal oppstŒ sŒkalt konvergens mellom de forskjellige medieformene. Konvergens betyr at TV-underholdning og nyheter og tekstmeldinger og reklame og popmusikk, og litteratur, for alt jeg mŒtte vite, smelter sammen til Žn Ñ jeg skal ikke si j¾vla suppe, men suppe mŒ vi kunne benytte. Det kunne v¾rt en kjempefin utvikling, men den kommer dessverre i en periode nŒr mediene, og spesielt etermediene, er fullstendig forelsket i seg selv.

            Vi har hatt fjernsyn i f¿rti Œr nŒ, og man skulle tro at det ville vokse frem en slags modenhet og selvf¿lgelighet rundt mediet, men det har ikke skjedd. De fjernsynsprogrammene som betyr noe, de som har nok seere eller forventes Œ fŒ nok seere til at det satses penger og energi pŒ dem, handler alle om n¿yaktig det samme: Jeg er pŒ fjernsyn, og det er ikke du. Antakelig som smitteeffekt, for Œ benytte et moteord, synes jeg stadig oftere jeg ser det samme i litteraturen, at b¿kene og forfatterne formidler samme type budskap: Jeg er forfatter, og det er ikke du.

            SŒ vi kan bare tenke oss hva slags konvergens vi har Œ se frem til. Vi snakker om kjendiser og konkurranser tjuefire timer i d¿gnet, bare avbrutt av alle som ¿nsker at du skal si din mening om hvem som skal ut av Robinsonekspedisjonen, om hvem som er din favorittfigur i den og den sŒpeserien, om hvorvidt Norge skal innf¿re d¿dsstraff i kj¿lvannet av den siste f¾le barnedrapsaken.

Det fins allerede en form for mediekonvergens, og denne finner man i de nye dokumentar-sŒpene av typen ÇBarenÈ eller ÇHusetÈ, der webkameraene stŒr pŒ 24 timer i d¿gnet, ogsŒ pŒ toalettene, og der seerne ventes Œ v¾re interaktive i forhold til deltakerne i programmet. Disse seriene stŒr for noe jeg kaller karaoke-dramaturgi, og det handler om grov offentlig fordumming. Det er omtrent et tiŒr siden vanlige folk oppdaget at det var mye morsommere Œ gŒ ut for Œ drikke seg fulle og synge selv, enn det var Œ gŒ ut for Œ lytte til mennesker som faktisk kan synge. Det samme skjer nŒ med drama og underholdning. Vi har gŒtt lei av profesjonaliteten (f¿r den er kommet, vil mange mene). NŒ er tiden inne for vanlige folk til Œ erobre rampelyset, uten styring av forfattere, dramaturger, regiss¿rer og andre forstŒsegpŒere. Alle kan bli TV-stjerner, og det handler bare om Œ v¾re seg selv. Rent bortsett fra at ingen av deltakerne opptrer som seg selv, de opptrer slik de tror TV-stjerner mŒ v¾re. Ikke minst gjennom det sprŒklige. Noe av sjarmen ved karaoke er tross alt at enkelte synger skj¾rende falsk.

Mediene snakker allerede til oss i et slags runesprŒk, i overskriftenes grove forenklinger og i mange tilfeller konstruerte virkelighet. Her kan man finne nyskapningene i det norske sprŒket, som da Dagbladet pŒ 80-tallet oppfant ordet ÇKnivdreptÈ, for sŒ noen Œr etter Œ overgŒ seg selv med det enda mer pikante ÇSexdreptÈ. Otto Jespersen fant ut at det var blitt umulig Œ gŒ for langt som satiriker for noen mŒneder siden, da en av de norske tabloidene omtalte Lars Gr¿nner¿d, som ennŒ ikke er siktet i Orderud-saken, som Çtrippel-LarsÈ.

Tidligere i Œr hadde jeg personlig et kraftig sammenst¿t med pressens logikk. Jeg hadde gjort et intervju med skil¿peren Lasse Kjus, som uttalte noe i retning av at han trodde det var mulig Œ bŒde elske og hate hjemlandet sitt pŒ en gang. PŒ Dagbladets forside ble det til: ÇJeg hater Norge!, sier Lasse Kjus i sjokk-intervjuÈ, og Lasse fikk et par ukers veritabelt helvete av noe som i utgangspunktet var en fortelling om ambivalens.

Det virker ikke som om mediesprŒket kan benyttes til Œ uttrykke ambivalens. Det tvetydige er Œ regne som rusk i maskineriet. Som forfatter har man n¾rmest en plikt til Œ v¾re tvetydig, eller kanskje flertydig, mener jeg, og stilt overfor journalister og redakt¿rer fŒr jeg ofte f¿lelsen av at de rett og slett mener jeg pr¿ver Œ lure dem. De fŒr ikke rene ord for pengene, og bare rene ord er verdt penger. Bare store ord er verdt penger. Og bare penger er verdt store ord. Det er derfor kulturnyheter i avisene, og nylig ogsŒ i de sŒkalte kulturnyhetene pŒ TV2, nesten bare handler om hva kunstnerne tjener. Denne evinnelige tvetydigheten kan vi umulig handskes med, men likningsoppgj¿ret for 1999, det er derimot hŒndfaste og jordn¾re saker.

I jakten pŒ de store ordene blir begrepene sterkt utsatt for inflasjon. Et av dem, som opprinnelig var veldig flott, er ordet ÇlegendeÈ. Den raske omsetningen av fortellinger i vŒr tid har gjort situasjonen uholdbar for legendene. NŒ heter de vandrehistorier, og i dag snakker vi bare om personer som legender. I popbransjen, der begrepet brukes hyppigst, er det gŒtt slik inflasjon i det at en ÇlegendeÈ, slik jeg forstŒr det, er en popartist som har fylt 36 Œr. Hvis vedkommende i tillegg kan stŒ pŒ beina, er han en Çlevende legendeÈ.

Selv noe sŒ ekte og menneskelig som raseri har det gŒtt inflasjon i. Man kan knapt slŒ opp en norsk avis uten Œ fŒ vite at den eller den Ñ privatperson eller pressgruppe Ñ ÇraserÈ mot det ene eller det andre. Det kan v¾re sŒ som sŒ med dette raseriet iblant. En venn av meg, som da var redakt¿r i rockavis, fikk en dag en telefon fra VG, der de gjorde ham oppmerksom pŒ planene om Œ bygge et eget hus for folkemusikk i Oslo, noe som Œpenbart nŒ er skrinlagt. De lurte pŒ om han hadde lyst til Œ Çrase littÈ mot dette folkemusikk-huset. ÇTja, jeg er vel ikke direkte rasende,È mente han, men poengterte at det kanskje var andre musikkformer som kunne ha et vel sŒ stort behov for Œ komme under tak. Dagen etter kunne han slŒ opp VG og fŒ vite at han Çraste mot folkemusikk-husÈ. v¾re rasende betyr altsŒ ingen verdens ting.

Et annet ord jeg har stusset ganske mye over i det siste, er ÇstjernekokkÈ. Alle vet at norske kokker gj¿r det bra bŒde hjemme og internasjonalt, og derfor holder det ikke lenger Œ presentere noen som ÇmesterkokkÈ, hva nŒ det skal bety. NŒr noen er ÇstjernekokkÈ, mŒ det bety at vedkommende ikke bare kan lage mat, men ogsŒ har v¾rt pŒ fjernsyn. I sin snevreste betydning mŒ begrepet ÇstjernekokkÈ forstŒs slik at han eller hun arbeider pŒ en stjernerestaurant, altsŒ en som har stjerne i Michelin-guiden. Dem er det bare tre eller fire av i landet, og dermed blir det mange flere stjernekokker enn det fins stjerner. NŒ mŒ det sies at det ikke bare er Michelin-guiden som opererer med stjerner. Man kan for eksempel fŒ Žn stjerne i Dagbladet, noe som betyr at maten er praktisk talt uspiselig, men vedkommende som har lagd den kan fint kalle seg ÇstjernekokkÈ likevel.  Begrepet betyr altsŒ ikke noe som helst, det heller.

Som forfatter f¿ler man ofte at sprŒket, nesten sŒ snart man vender ryggen til et ¿yeblikk, blir plyndret og voldtatt. Man t¿mmer det for innhold og kraft, og man gj¿r det for Œ tjene en rask slant. Hvor har det blitt av ord som ÇsjokkÈ, som ÇsensasjonÈ eller ÇprovokasjonÈ? De har blitt positivt ladede markedsf¿ringsbegreper, det er det som har skjedd med dem. De eies av reklamebransjen. En gang for seks-syv Œr siden hadde jeg en idŽ om Œ skrive en roman der jeg patenterte en haug med uttrykk og vendinger, gjerne flere pŒ hver side, med et batteri av advokater til Œ gjennomgŒ det formelle. Brukte noen disse vendingene, selv uten Œ v¾re klar over det, havnet de i juridiske vanskeligheter. Foranledningen var at jeg hadde en f¿lelse at sprŒket ble kj¿pt opp, bit for bit. Ideen min var Œ gj¿re dette sŒ frekt og i sŒ gigantisk skala at det ble reist stor offentlig debatt av det. Jeg hadde tenkt at denne romanen skulle hete ÇNy bok med mye sexÈ, og tittelen skulle selvsagt ogsŒ m¿nsterbeskyttes. Det var muligens lurt av forlaget Œ frarŒde dette prosjektet.

Omtrent samtidig, altsŒ for syv-Œtte Œr siden, foregikk den frekkeste forbrytelsen i nyere norsk sprŒkhistorie, nemlig drapet pŒ bindestreken. Plutselig var den vekk, som et ledd i internasjonaliseringen og opptrappingen til OL pŒ Lillehammer. Det het ikke lenger Hakon-gruppen og Rica-hotellene, men Hakon Gruppen og Rica Hotellene. Ting ble umulige Œ uttale. Og snart forsvant bindestreken overalt, som om folk ¿yeblikkelig hadde innsett at de hadde ligget under for et unaturlig og kunstig behov. Det var ikke vanskelig Œ finne den skyldige Ñ det var selvf¿lgelig de grafiske designerne. Av en eller annen grunn er det lite de hater sŒ intenst som bindestreken nŒr de skal lage titler og overskrifter. Da fŒr det heller v¾re ubegripelig, det som stŒr. Det er ikke mer enn en uke siden sist jeg satt hos en grafisk designer og pr¿vde Œ grŒte meg til en bindestrek.

Men nok av dette. Jeg tenkte jeg skulle ta dere med til ungdomssprŒkets verden. Her om dagen var det en bekjent som for¾rte meg et eksemplar av gratisbladet ÇMelkÈ, som har adresse i Oslo men later til ha r¿tter i ¯stfold et sted. ÇDu som f¿lger med, se om du skj¿nner noe av dette her,È sa han. Og gratisbladet ÇMelkÈ Ñ navnet Melk er trolig ironisk ment Ñ var litt av en opplevelse. Den forteller mye om hvordan det ser ut nŒr unge mennesker skal kommunisere uten innblanding fra voksne. Min utgave av magasinet ÇMelkÈ, nummer seks siden stiftelsen, er et slags temanummer viet Janteloven, som redaksjonen avviser kontant. Den er erstattet med ÇMelklovenÈ, som begynner med budene ÇDu skal tro at du er noeÈ, ÇDu skal tro at du er meget som ossÈ og sŒ videre. ÇMen vi er best, fuck the restÈ, lyder redaksjonens tilleggsbud i liten skrift. Her er en PC-spill-anmeldelse fra magasinet. Tittelen er ÇGood Cop, Bad CopÈ:

 

ÇThe problems of the future É today. Helt klart! sitte overskrevs pŒ den st¿rste Harleyen, med en nightstick i handa, pŒ full fart ut i natta for Œ rydde gater rene. Dette var vel NETTOPP hva Bruce Springsteen hadde i tankene da han skrev sangen Streets of Philadelphia. Eller husker noen den amerikanske tv serien Chips? Dette Pcvennlige (tre sp¿rsmŒlstegn, parentes): les Politically Correct og ikke PC som i Personal Computer, det tar nemlig en hel evighet Œ laste ned (parentes slutt) svadaspillet strekker seg ogsŒ langt nŒr det gjelder Œ gi et par kjendiser noen saftige. Hva med Spear Britney eller Kill Will? Uttrykket Club a Seal fŒr ogsŒ et helt nytt perspektiv og det er opptil flere arter i dyreriket som man kan gyve l¿s pŒ.È

 

Her kommer en plateanmeldelse, in extenso, signert Peter Wegem. Det dreier seg om ÇInto the AbyssÈ med Hypocrisy pŒ Nuclear Blast Records:

 

Jarra, dette var saker v¿tt, vesla! Hypocrisy fra Sverige spiller g¿rrrrfet metal. Ooooohyeeeeah Satan! Mye, god gammal 80-talls thrash metal Œ finne her, og thrash metal gj¿r som kjent hverdagen til en tur pŒ tivoli. pningskuttet ÇLegions DescendÈ er noe av det kuleste jeg har h¿rt pŒ lange tider. Det er et helvetes driv, en sinnsyk gitarlyd og en vokalist fra lukket avdeling som gir full pupp. Fine greier skj¿nner«u! Dessverre sŒ blir ÇInto the abyssÈ mindre interessant etter hvert, men det blir aldri r¾vva, if you know what I mean.È (Verket er tildelt fem melkekartonger av seks mulige.)

 

Sist, men ikke minst, skal vi stifte bekjentskap med en reportasje i magasinet ÇMelkÈ om chatting, altsŒ det Œ ha kontakt med fremmede over tastaturet pŒ Internett, signert Vegard Waske. Spesielt handler dette om kj¿nnsliv pŒ nettet.

 

ÇVerden gŒr fremover, folkens! Hvorfor kaste bort penger pŒ Œ stashe deg opp, og bruke tid og penger pŒ fyll og fanteri for Œ gŒ pŒ byen og sjekke deg opp ditt livs kj¾rlighet, fŒ deg et forhold eller et billig ligg? NŒ kan du sitte komplett usjarmerende hjemme i stua og gnure foran PCen, i den flekkete joggebuksen med br¿dsmuler i munnviken og med luften full av tarmgass Ñ mens du sjarmerer hunner og/eller hanner ute i Cyberriket. Du kan sitte hvor som helst og nŒr som helst (Du kan jo sitte pŒ jobb for eksempel Ñ om ingen ser skjermen din ser det jo bare ut som du arbeider É) I Cyberriket kan du gj¿re deg selv usynlig, du kan v¾re hvem du vil Ñ du kan lyve sŒ det renner av deg, du kan v¾re flyvertinne, r¿rlegger eller hva du vil og ha de kroppslige mŒl som du selv bestemmer. Et Eldorado for ridder av de hvite l¿gner og for intergalaktiske fantasieventyr.È

 

Dere lurer sikkert f¾lt pŒ hvordan dette gŒr, sŒ vi hopper direkte til slutten:

 

ÇDet er faktisk en del som kanskje hyper seg selv litt for mye opp nŒr de skal blŒse opp fj¾rprakten for Œ invitere til ereksjon. (her kommer en lang og vrien setning) En annen bekjent av meg traff en jente pŒ Spray som kalte seg opp etter en kjent, ung, rŒsexy amerikansk skuespillerinne med lange ben, med et mistenkelig velformet og innbydende brystparti og som har en forkj¾rlighet for/har en tendens til Œ av en eller annen grunn Œ bli kledd i tight latex og lakk i filmene hun opptrer i. Ikke det at han faktisk trodde at han skulle treffe denne amerikanske skuespillerinnen, men nŒr han m¿tte henne viste det seg at hun i hvert fall var langt fra det hun hadde gitt uttrykk for at hun var. Hun var ikke 1.80, med m¿rkt, langt hŒr, atletisk kropp og latex-fiksert Ñ men en normal, litt sigen berte med kort m¿rkt hŒr, like bred som hennes idol var h¿y (min bekjents ord) og med blŒspraglet Sefa-bukse. Det sier seg selv at det ikke ble noe pŒ fr¿ken wannabe-filmstjerne.

 

Man ser at problemstillingene forblir evige, det er bare sprŒket de er pakket inn i som endrer seg. For Œ sette det vi har h¿rt i sitt riktige perspektiv, har jeg lyst til Œ lese et avsnitt fra Axel Jensens fremtidsroman ÇLulÈ, som kom ut i 1992:

 

ÇJeg lŒ her som jeg pleier og fingerknulla fjernvelger«n, flippa mellom kanala og smŒjokka med velgertasta, sjekka lissom om det var noe Œ hekte opp ¿ya pŒ for resten av natta.

            PŒ LaivSky var det noe med Œ holde natur«n klin. Og det kan jeg digge. Jeg kan digge at vi skjerper vŒrs og tar vare pŒ den vesle gr¿nska som fins. Men d¾kke sŒ mye vi kan gj¿re for Œ redde natur«n her hvor det ikke fins mer gr¿nske enn fibergressteppet til Lem, hanekyllingen med de feberblanke blŒveisa i 1409, tvers over korridor«n angfass h¿let mitt. Overalt har«n v¾rt frampŒ og herpa vegga sine med noe gusjegr¿nt barf som lissom skal forestille naturgr¿nske É

            SŒ jeg svitsja kanal og blei litt intressert, for det var finalen i en sŒnn IQ-m¾tsj pŒ FunSat der du kan zonke opp ringen med en ekstra bokstav i navnet eller flere hvis du er kul med velgertasta og kan svare pŒ sp¿rsmŒl om hvem-som-er-hvem-hvor-og-nŒr i polletikk og historie og bildebissen og ting.È

 

Det er viktig Œ v¾re klar over at Axel Jensens roman slett ikke er skrevet pŒ norsk, men pŒ oblidorsk. Som sŒ ofte med science fiction, som man vel litt romslig mŒ kalle det, er det tydelig at ÇLulÈ ikke handler om fremtid, men om nŒtid. Det skrives mye i dag som minner sterkt om oblidorsk, for eksempel i gratismagasinet ÇMelkÈ. Det er et stykke igjen til de behersker oblidorsken like godt som Axel Jensen, men redaksjonen er sŒ absolutt pŒ rett vei. Og dette er en generell sprŒktendens. Bare pr¿v Œ lese sportssidene i Dagbladet og VG.

            Det er derfor jeg har tenkt Œ rette en aldri sŒ liten pekefinger ut i denne skj¾re forsamling, nŒr det f¿rst har gŒtt sŒ galt at jeg stŒr her og snakker for RiksmŒlsforbundet, jeg som stammer fra solide mŒlfolk pŒ begge sider. Hvordan innbiller man seg egentlig at det er nynorsken som stŒr for den alvorligste trusselen mot godt norsk sprŒk? Hvor kommer den forestillingen fra?

            Det foregŒr en diskusjon for tiden om hvorvidt skriftlig sidemŒl skal gj¿res til valgfag i den videregŒende skolen. Jeg har ikke tenkt Œ ta stilling i den konflikten. Det jeg imidlertid lurer pŒ, er om ikke norsk skriftlig har blitt valgfag for lengst. I denne sesongen fŒr jeg en del henvendelser fra elever i videregŒende som holder pŒ med s¾roppgaver om litteratur. Jeg tror de skulle leveres pŒ onsdag som gikk. NŒ skal jeg ikke v¾re sŒ ondskapsfull Œ sitere noe fra brevene som elevene har sendt meg i full fortrolighet, bare fortelle om den vanligste krangelen jeg har med dem: ÇDet heter ikke karakterer!È pleier jeg Œ skrive, gjerne opptil fire-fem ganger i samme brev. Du kan kalle dem romanfigurer, personer, skikkelser eller hva du vil, bare ikke karakterer. Her kjemper man en hŒpl¿s kamp. Det virker som om l¾rerne alle som en underviser om ÇkaraktererÈ i litter¾re verker. SŒ vidt jeg har forstŒtt, l¾rer man det samme nŒr man gŒr pŒ sŒkalt forfatterkurs i B¿ i Telemark. SŒ hvis man skriver om litter¾re karakterer, enten disse er karakterfaste eller ikke, kan man regne med gode karakterer. Norsk er sannelig pŒ vei til Œ bli et rikt og mangfoldig sprŒk.

            Jeg tror kanskje det er pŒ tide Œ frede nynorsken. Nynorsk er sprŒkr¿kt, den utspiller seg blant sprŒkbevisste mennesker, blant spesielt interesserte, og er dermed skjermet fra en del av forfallet som preger bokmŒlet og fra oblidorsk, som altsŒ er den sterkeste konkurrenten. Skulle dette v¾re mye Œ svelge for enkelte, kan jeg tr¿ste med at det i vŒre dager fins utmerkede teknologiske l¿sninger. Jeg skal avslutte med Œ demonstrere en av disse. Slik blir et velkjent dikt av Ivar Aasen, en mann som antakelig ikke er deklamert altfor ofte i dette forum, nŒr han er lutret, normalisert og modernisert gjennom stavekontrollen i Word for Windows 97, bokmŒlsutgaven. Melodien t¿r v¾re kjent, men jeg har valgt Œ ikke synge, sŒ dere fŒr bare nynne melodien innenat.

 

Million bakker og berg ut med havet

heve nordmannen fengsle sin heis

der han sl¿v heve tuftene grave

og satt sl¿v sine hus utenpŒ deig.

 

Han sŒ ut pŒ de steinrike strender;

det var ingen som der hadde bukt.

ÇLa oss rygge og brygge oss grenser,

og sŒ eika med rundingen trygt.È

 

Han sŒ ut pŒ det blŒrutete havet;

der var rusbruk Œ legge utpŒ;

men der seinskade fisk ned i kravet,

og den steiken den ville han slŒ.

 

Fram pŒ vetoretten stadig han tenkte:

Gid jeg var i et varmblodig land!

Men nŒr vŒrsol i bakenden blekte,

Fikk han sug til sin hemmelige strand.

 

Og nŒr lidelsene grunker som hager,

nŒr det laver av blodmat pŒ strŒ,

og nŒr nedturer ljomer som dager,

kan han ingenlunde vendepunkt nŒ.