Framtida er nŒ

Science fiction-foredrag til Unge Tegn-konferansen i Bergen, 18. september 2000

 

Vi skal ta for oss det umuliges kunst.

            I sŒ mŒte er det knall Œ ha et jubelŒr til disposisjon. Fra Œret 2000, et Œrstall som i seg selv er science fiction i sin reneste og nakneste form, er det en n¾rmest obligatorisk ¿velse Œ skue litt tilbake. Vi skal n¿ye oss med Œ se 25 Œr tilbake, til Œr 1975. Helt tilbake til industrialismens epoke, faktisk. Jeg var 16 Œr i 1975, en alder da man har et medf¿dt og fremragende talent for Œ skue framover, et talent som en sŒkalt vellykket modningsprosess i det herv¾rende samfunnet gj¿r sitt ytterste for Œ ¿delegge. AltsŒ, til 1975.

            Sett at jeg i 1975 pŒ et eller annet mystisk vis fikk slŒtt kloa i dagsavisene fra september 2000. Vi kan begynne pŒ toppen: Et h¿yreekstremt parti med klare innslag av rasistisk ideologi er blitt Norges st¿rste parti, i hvert fall pŒ meningsmŒlingene. De har blitt det fordi de lover Œ dele ut det fattige utkantlandet Norges formue pŒ 400 milliarder kroner, til befolkningen. Hvis jeg hadde lest dette i en framtidsroman utgitt 1975, hadde jeg spurt meg selv om ikke dette tross alt var en smule dr¿yt. Dersom jeg selv hadde skrevet denne boka, og sendt den til et norsk forlag, hadde jeg fŒtt manuskriptet i retur sŒ kjapt at jeg kunne ha stŒtt og ventet pŒ postkontoret. Tanken pŒ at jeg antakelig slett ikke ville sendt manuskriptet i posten, men gjennom telefontrŒden, ville jeg avfeid som det mest lattervekkende dilldall.

            Men la oss fortsette Œ lese avisa. Jeg har aldri sett maken til science fiction-lapskaus. Nordpolen smelter. Det mektige Sovjetunionen fins ikke lenger, og restene av det enorme imperiet mŒ be norske dykkere om hjelp for Œ komme ned til en gammel rustholk av en atomutbŒt som har havarert under en ¿velse. Unge jenter fŒr kosmetiske kirurgiske inngrep i konfirmasjonspresang. Den menneskelige genkoden er ferdig kartlagt, nesten tjue Œr f¿r de mest optimistiske anslagene fra seri¿st forskerhold. Kontanter som betalingsmiddel er i ferd med Œ bli erstattet av elektronisk pengeoverf¿ring, som i sin tur igjen er i ferd med Œ bli trŒdl¿s. Man debatterer hvorvidt genmanipulert mat skal inn i dagligvarehandelen, ikke hvorvidt det i det hele tatt lar seg gj¿re Œ manipulere gener. En drapsmann lar seg avsl¿re etter DNA-analyse av et etterlatt kj¿nnshŒr. Vekstn¾ringene som er pŒ alles lepper heter noe som slutter med Çdot.comÈ, og handler om Œ produsere ting som bare med et avansert filosofisk tankesprang overhodet kan sies Œ eksistere: Informasjon som ene og alene foreligger som magnetiske eller optiske pulsvekslinger. Reinspikka science fiction. Og kanskje det mest usannsynlige av alt: Norge har spilt to VM-sluttspill i fotball pŒ rad, og pr¿ver Œ kvalifisere seg til det tredje.

 

SŒ er det ting jeg vil lure pŒ hvor ble av. Hvor er videotelefonene, som jeg tok som en selvf¿lge at vi alle skulle ha? Hvor ble det av min barndoms atomdrevne biler? Hvorfor har jeg ikke roboter som hjelper meg i husholdningen? Hvorfor har jeg ennŒ ikke v¾rt pŒ mŒnen?

            Husk at i 1975, hvor utrolig det enn kan h¿res, hadde jeg ennŒ ikke sittet i et fly. I dag har jeg noe som heter Eurobonus-kort, som registrerer alle flyturene jeg gj¿r elektronisk og gir meg ekstraturer hvis jeg reiser ofte nok. Jeg har flydd i dag. Det hele er i ferd med Œ miste nyhetens interesse, sp¿r du meg.

            Kanskje jeg burde besvare disse sp¿rsmŒlene med en gang. Jeg hadde akkurat en epost-utveksling med en amerikansk framtidsforsker jeg kjenner, om akkurat dette med bildetelefoner. Han hevder hardnakket at de vil v¾re vanlige om fem Œr. Jeg stiller meg tvilende, og mener at Œrsaken til det er ikke teknologisk, men psykologisk: Det handler om forfengelighet, antakelig f¿rst og fremst kvinnelig forfengelighet. Telefonen er tross alt oppfunnet prim¾rt for kvinner. Det er vanskelig Œ forestille seg noen suksess for en teknologi som tvinger deg til Œ stelle hŒret f¿r du skal svare i telefonen. Sp¿rsmŒl to: Hvor ble det av den atomdrevne bilen? Svaret er at flertallet av de som sitter her i dag, kommer til Œ pr¿ve en atomdrevet bil. Det kan ta ti Œr, det kan ta femten Œr eller tjue Œr, men den kommer. Forskjellen er at den ikke vil v¾re drevet med kjedereaksjoner Ñ som i et atomkraftverk Ñ men av fusjon. Det betyr at man kan kj¿re f¿rti mil pŒ en liter vann fra springen, uten Œ v¾re redd for Œ lyse i m¿rket av radioaktiv strŒling i tre generasjoner etterpŒ. Dette er ikke en spekulasjon, jeg gjentar: ikke en spekulasjon. Hva sŒ med roboten som skulle hjelpe meg pŒ kj¿kkenet? Den er der allerede Ñ den er bare ikke sŒ lett Œ kjenne igjen, ettersom roboten ikke er en antropomorf metallgjenstand, men er forkledd som gjenstander man lett kan forveksle med gammeldags kj¿kkenutstyr Ñ komfyr, br¿drister, ismaskin, kj¿leskap og sŒ videre. Det er allerede mer datakraft i mitt kj¿kken enn det var i cockpiten pŒ det f¿rste Concorde-flyet. Og hvorfor har jeg aldri v¾rt pŒ mŒnen? Det kommer jeg til Œ trenge litt bedre tid pŒ Œ forklare; la oss hŒpe vi rekker.

            Vi lever faktisk i framtida, pŒ en helt annen mŒte enn vi kunne sies Œ gj¿re da jeg var tenŒring pŒ 1970-tallet. Dette er, som de smarteste av dere alt har skj¿nt, ikke et teknologisk sp¿rsmŒl, men et kulturelt sp¿rsmŒl. PŒ 1970-tallet levde vi i noe man mŒ kalle en retro-kultur, paradoksalt samtidig som det ble gjort store sosiale fremskritt: Kvinnefrigj¿ringen var det viktigste av dem. Selv om ogsŒ kvinnefrigj¿ringen i h¿y grad var et produkt av en bestemt teknologi, nemlig p-pillen, snudde man ryggen til mange av de teknologiske fremskrittene som var gjort hittil i dette Œrhundret, eller begynte Œ stille seg sp¿rsmŒl av typen: ÇMen blir vi lykkelige av det?È eller ÇSkal vi ikke bremse utviklingen et ¿yeblikk, og l¿se de virkelig presserende oppgavene?È (Dette er faktisk, nŒr jeg tenker over det, en ikke uvesentlig grunn til at jeg aldri har v¾rt pŒ mŒnen.) PŒ 1970-tallet var datamaskinene i ferd med Œ overta bankvesenet og logistikken i de store multinasjonale industrikonsernene, men vi oversŒ det, fordi vi ikke likte Œ tenke pŒ det.

PŒ 1970-tallet sto ideen om datamaskinen som noe antitetisk i forhold til de verdiene kulturen vŒr la vekt pŒ Ñ sŒ sent som i 1977 sa direkt¿ren i IBM, verdens da st¿rste datautstyr-produsent, at han ikke sŒ noen som helst grunn til at vanlige mennesker skulle ha datamaskiner i hjemmene sine. Hvis jeg i 1975 hadde skrevet en kronikk i Dagbladet om hvordan mennesker i framtida ville koble hjernene sine direkte til datamaskiner med en slags elektrokjemisk antenneplugg, og jeg samtidig for eksempel hadde v¾rt en ansvarlig utdanningspolitiker, hadde de slengt meg i reimer pŒ Dikemark og kastet n¿kkelen. I dag vet vi at dette kommer til Œ bli virkelighet, og Ñ mye mer interessant Ñ vi er villige til Œ godta det. De f¾rreste av oss har lyst til Œ v¾re den f¿rste som stikker denne kontakten i knollen, men nŒr Olsen i nabooppgangen har fŒtt sin, skal vi jaggu ikke v¾re sŒ langt etter. Bare se hvem som i dag stŒr, gŒr eller sitter overalt og forsurer milj¿et med sine oppsiktsvekkende likegyldige mobiltelefonsamtaler; det er barn, gamle og de man gjerne pleier Œ kalle baktroppen i en teknologisk tilpasningsb¿lge, eller b¿gen.

 

La oss se om jeg fŒr dere til Œ godta enda villere ting. Det f¿lgende er noe av en klassiker fra science fiction-litteraturen: Du gŒr inn i noe som likner en telefonkiosk, for eksempel pŒ Torvalmenningen i Bergen. Der stenger du d¿ra og slŒr et nummer. SŒ blir molekylstrukturen din oppl¿st, gjort om til ren digital informasjon, og satt sammen igjen pŒ et helt annet sted. Et halvt minutt etterpŒ gŒr du ut av en tilsvarende telefonkiosk, for eksempel pŒ den Himmelske Freds Plass i Beijing. Like blid, og like hel. PŒ fagsprŒket Ñ som i dette tilfellet er formulert av science fiction-forfattere Ñ heter dette teleportasjon. Seri¿se forskere mener nŒ at dette er fullt teoretisk mulig, men at man ennŒ har langt igjen til Œ l¿se problemet med de voldsomme energimengdene en slik operasjon krever. Jeg tviler pŒ at noen av oss vil oppleve Œ teste ut en slik teknologi Ñ jeg kan forsikre at jeg ikke kommer til Œ melde meg frivillig til akkurat dette eksperimentet Ñ men antakelig vil vi se de f¿rste fors¿kene med smŒ og enkle, d¿de gjenstander, eller enkel biokjemi av typen nykokte smultringer, allerede i l¿pet av vŒr levetid. I sin siste roman All Tomorrow«s Parties kaller William Gibson denne teknologien for ÇnanofaxÈ, og ser for seg at man bruker den for Œ sende smŒ reservedeler til forskjellige maskiner fra den ene enden av kloden til den andre.

            De samme forskerne Ñ jeg er fristet til Œ kalle dem gale vitenskapsmenn, slik de alltid blir framstilt i Donald-bladene Ñ sier ogsŒ at det teoretisk ikke skulle v¾re noe i veien for at mennesker kan foreta tidsreiser. I henhold til moderne teoretisk fysikk, det ekspanderende universet og slike ting som vi vanlige d¿delige ikke forstŒr et d¿yt av, skal det imidlertid bare v¾re mulig Œ reise i tid  i Žn retning, nemlig bakover. Du vil med andre ord utmerket godt kunne v¾re ¿yenvitne til korsfestelsen pŒ Golgata, men ikke ha muligheten til Œ bes¿ke dine egne tippoldebarn. Bestill nŒ og unngŒ rushet, som det heter.

            Ofte er framtida bare synlig i bittesmŒ notiser i sŒkalt velinformerte aviser. Vi har sŒ vidt snakket om nye energikilder. For ikke lenge siden sŒ jeg en veldig oppsiktsvekkende notis, mindre enn dementiene Dagbladet trykker nŒr de har gŒtt skikkelig i salaten, som fortalte f¿lgende: Amerikanske forskere har funnet en alge i Sargasso-havet som produserer elektrisk energi i utvinnbare mengder direkte fra sj¿vann. Jeg tror ikke alle de velmenende idealistene som snakker om Œ sette ned utvinningstempoet i Nordsj¿en har en anelse om hva de egentlig foreslŒr. PŒ meg virker det som det haster som faen Œ fŒ opp hver eneste drŒpe, og fŒ solgt den mens det ennŒ fins kj¿pere.

 

Vi lever altsŒ i framtida, og kulturelt sett er det noe forholdsvis nytt. Kulturelt sett er jeg veldig lykkelig over at vi har lagt 70-tallet bak oss. Dessverre har de som fikk sine tanker formet den gangen et mer eller mindre klamt kvelertak pŒ kulturlivet, og s¾rlig litteraturen, i dag. De sitter i lederposisjoner i forlagene, og de sitter som kolesterolpropper i kransarteriene i det litter¾re liv, blant annet blant vŒre ledende samtidsforfattere. Ingen nevnt, ingen glemt, som Dag Solstad ville ha sagt det. Dette er mennesker som er hovedansvarlige for at norsk litteratur er sŒ Çjordn¾rÈ Ñ et veldig positivt ladet begrep i norsk kulturliv Ñ at den n¾rmest har skrubbsŒr pŒ nesa. Mange av dem tilh¿rte den politiske grupperingen som pŒ 70-tallet mente at det soleklare for en kunstner var Œ identifisere seg med industriarbeiderne Ñ i den klassiske industrialismens aller siste tiŒr, for sikkerhets skyld.

Det fins i Norge knapt en eneste litteraturviter som har forsket spesielt pŒ science fiction, det er ingen betydelige forfattere som arbeider systematisk med framtidsvisjoner, og det er bortimot en sensasjon nŒr en viktig science fiction-bok blir oversatt til norsk. De siste tjue Œras kanskje mest sentrale bidrag, William Gibsons Nevromantiker, brukte femten Œr pŒ Œ komme i norsk utgave, og da f¿rst og fremst fordi undertegnede hadde brukt sju-Œtte Œr pŒ Œ mase pŒ vŒre to st¿rste forlag. I disse dager kommer en sensasjon til, bare sensasjonelle atten mŒneder etterpŒ. Torstein Bugge H¿verstad har oversatt Frank Herberts mer enn 30 Œr gamle Dune. PŒ norsk har boka fŒtt tittelen Sand, og denne boka er, kort fortalt, pensum. Dune, eller Sand, er verdens f¿rste og st¿rste ¿kologiske spenningsroman.

 

Det er som nevnt mange skurker i vŒr fortelling, men det fins heldigvis ogsŒ to helter. Disse heter Jon Bing og Tor ge Bringsv¾rd, og det er ene og alene deres fortjeneste at jeg i det hele tatt stŒr her i dag og snakker om disse tingene. Fra midten av 1960-tallet, et tiŒr f¿r jeg vŒgde meg pŒ Œ lese b¿ker pŒ engelsk, begynte de Œ presentere tidas beste science fiction-fortellinger i Gyldendals Lanterne-serie. Den f¿rste jeg kom over av disse var enten en antologi med tittelen Tider skal komme, eller en oversettelse av Ray Bradburys fabelaktige novellesamling Den illustrerte mannen. Det er sŒ lenge siden at det er vanskelig Œ huske helt sikkert, men begge er leseopplevelser som forandret livet mitt. F¿r Bing & Bringsv¾rd var det ingenting. Science fiction-litteratur var stemplet som s¿ppel, og fantes pŒ nederste hylle sammen med sexy westerns og andre, nŒ nesten glemte former for underl¿dig lektyre. B¿kene kom ut hos slike bunnsolide kulturinstitusjoner som Fredh¿is Forlag, sŒ dŒrlig oversatt at man knapt kunne tro det var sant, og gjerne presentert pŒ en slik mŒte at det var to romaner i samme perm. Hvis man snudde science fiction-boka opp ned, var det er krim- eller westernroman pŒ den andre sida. Dette var ikke n¿dvendigvis bare et norsk fenomen. Amerikaneren Kurt Vonnegut jr. har skrevet flere romaner der science fiction-forfatteren Kilgore Trout figurerer blant hovedpersonene. PŒ Kilgore Trouts billige science fiction-paperbacks fra 70-tallet er omslagene forsynt med et klistremerke der det stŒr ÇWide Open Beavers InsideÈ, noe som betyr at det midt i boka er noen sider med fargebilder av nakne kvinner med sprikende lŒr, som ikke n¿dvendigvis har sŒ mye med bokas handling Œ gj¿re, men mer er et ekstra salgsargument.

            Verken denne typen b¿ker eller Fredh¿is mystiske dobbeltromaner, hadde noe som helst slags innpass i et akademikerhjem, et slikt som jeg vokste opp i. Men Gyldendals Lanterne-serie var noe annet. Der valgte Bing og Bringsv¾rd ut de ypperste av samtidas og den n¾re fortidas forfattere, alle selvf¿lgelig fullstendig ukjente i Norge. De presenterte dem i den sammenhengen de h¿rer hjemme, sammen med den lille, eksklusive klikken av fortellinger som inneholder alle science fiction-litteraturens grep, men som er skrevet av sŒkalt ÇordentligeÈ forfattere og derfor nyter det man i musikkbransjen kaller en ÇcrossoverÈ-status. Disse b¿kene er i all hovedsak George Orwells 1984 og Aldous Huxleys Vidunderlige nye verden. Siden vi engang er i Skandinavia, omfattet serien ogsŒ poeten Karin Boyes surrete roman Kallocain, som dere herved er advart mot. Da var det betydelig friskere Œ bli kjent med de sŒkalt nye navnene: Ray Bradbury, som har skrevet siden 1930-tallet, Isaac Asimov, som startet omtrent samtidig, Arthur C. Clarke (mest kjent som manusforfatter til 2001 Ñ en romodysee), Robert Heinlein og nevnte Kurt Vonnegut. Utover 70-tallet, da ting ble bare grŒere og tristere i norsk litteratur, leste jeg disse utgivelsene om og om igjen, n¾rmest som protestlektyre. NŒr de g¿rrkjedelige ml-erne snakket om Çseinkapitalistisk krisemaksimeringÈ smalt jeg ¿yeblikkelig tilbake med Çkrono-synklastisk infindibulumÈ, som unektelig lŒter mye fetere. Et krono-synklastisk infindibulum er, for ordens skyld, et uheldig og meget forvirrende tidsfenomen som inntreffer i de mest keitete ¿yeblikk og situasjoner i Kurt Vonneguts sv¾rt morsomme roman Sirenene pŒ Titan.

 

Sekstitallet ble en gullalder for science fiction, ikke minst fordi det var da menneskeheten endelig fikk ut fingeren og kom seg ut i verdensrommet. Det litt videre perspektivet kom av seg selv. Her hjemme skrev Axel Jensen Ñ selve unntaket som bekrefter regelen, pŒ mer enn en mŒte Ñ science fiction-romanen Epp i 1966. Bing & Bringsv¾rd presenterte pŒ l¿pende bŒnd sekstiŒras nye helter i genren Ñ engelskmennene Brian Aldiss og J.G. Ballard, som skrev detlitter¾re forelegget til den kontroversielle filmen Crash, sovjetrusseren eller polakken Ñ jeg er faktisk ikke helt sikker Ñ Stanislav Lem, som skrev Solaris, filmatisert av Andrej Tarkovskij og amerikaneren Philip K. Dick, som kanskje er min all-time favoritt. Dick har blant annet skrevet Do Androids Dream of Electric Sheep, som er filmatisert under tittelen Blade Runner, men hans kanskje beste roman, som ogsŒ kom ut pŒ norsk i 70-Œra, er en sak som heter M¿rke utenpŒ og m¿rke inni, den nifseste boka om narkotika som noensinne er skrevet. Min gode venn Sindre Kartvedt, som bor i Los Angeles, har skrevet et filmmanus basert pŒ denne boka, som det er hans livsambisjon Œ fŒ solgt til sitt idol, actionregiss¿ren Brian de Palma.

            PŒ slutten av sekstitallet kom den f¿rste, virkelig store seri¿se science fiction-filmen: Stanley Kubricks 2001. Jeg husker fortsatt at jeg var for ung til Œ se den, og at kinovaktene pŒ Edda Kino pŒ Kalbakken visste n¿yaktig hvor gammel jeg var. Det ble min stakkars far som mŒtte stille opp og f¿lge meg pŒ kino Ñ tre ganger, hvis jeg ikke tar feil. Hvis det ikke hadde v¾rt for at fattern faktisk likte filmen, hadde jeg hatt dŒrlig samvittighet ennŒ. Men det gjorde han, og 2001 har fortsatt det t¿ffeste klippet i noen science fiction-film, faktisk i noen film overhodet. Der hvor apemannen ved tidenes begynnelse slenger en dyreknokkel opp i lufta, og Kubrick klipper til en romstasjon som roterer sakte til valsemusikk av Johann Strauss.

            Sekstitallet var ogsŒ f¿rste gang science fiction begynte Œ bli tatt pŒ alvor som litteratur, internasjonalt sett. SprŒket i b¿kene ble rikere og bedre, og intrigene bŒde mer fabulerende og forseggjorte. Man begynte Œ snakke om science fiction som i tillegg hadde sŒkalte litter¾re kvaliteter, noe som alltid fŒr meg til Œ knise litt. Ikke fordi jeg ikke makter Œ oppdage dem, men fordi science fiction f¿rst og fremst, og i kraft av sin egen definisjon, handler om ideer, ikke om litter¾re virkemidler. En god science fiction-fortelling har i mine ¿yne allerede den klart viktigste litter¾re kvaliteten av dem alle, nemlig en god idŽ. Jeg er hundre prosent pŒ det rene med at det sŒ godt som daglig markedsf¿res b¿ker i Norge under banneret Çlitter¾r kvalitetÈ som ikke inneholder en eneste god idŽ, knapt noen idŽ i det hele tatt. Jeg har begynt Œ styre systematisk unna b¿ker som selges i kraft av sin sŒkalte Çlitter¾re kvalitetÈ. De er nemlig alltid kjedelige.

 

I science fiction er litter¾r kvalitet ensbetydende med gode og originale ideer. NŒr man blir litt husvarm blant disse, ¿ker appetitten pŒ st¿rre og villere ideer, ting som ligger helt opptil grensa for det fattbare. Ta for eksempel Larry Nivens Ringworld, som han har skrevet to eller tre b¿ker om. Det sentrale prosjektet i plottet er at noen, en tapt sivilisasjon Ñ vi vet ikke hvem de er Ñ har hatt slike enorme befolkningsproblemer at de har bestemt seg for Œ l¿se dem en gang for alle. De har laget en kjempemessig ring. Radius pŒ denne ringen er omtrent som avstanden fra jorda til sola, og i midten er det en stjerne. Stjernas gravitasjonsfelt holder ringen pŒ plass. Ringen er utstyrt med h¿ye kanter for Œ holde atmosf¾ren pŒ plass, og bredden er sŒpass at hele jordas omkrets fŒr plass en Œtte til ti ganger. For Œ skape veksling mellom natt og dag har man plassert en mindre, indre ring som bestŒr av en serie kjempemessige, svarte skyggepaneler bundet sammen i sirkel med jevne mellomrom. NŒr denne roterer med en annen hastighet enn den st¿rre ringen, vil skyggene falle pŒ den beboelige overflaten i en rytme som tilsvarer et alminnelig d¿gn. PŒ overflaten bor det noe slikt som y i annen trillioner individer, og det mest mystiske av alt er at de genetisk er mennesker. Dette er hva jeg kaller en ganske grandios idŽ. For bes¿kerne som oppdager Ringworld, oppstŒr det et leit dilemma Ñ det viser seg at konstruksjonen er ustabil, at den er i ferd med Œ vingle ut av senter, med potensielt ¿deleggende konsekvenser. Hvordan fikser man det?

            OK, dette kan selv jeg godta at dere oppfatter som en smule virkelighetsfjernt. Det handler ikke om de problemene vi m¿ter til daglig, enten i yrkeslivet, pŒ skolen eller i kjernefamilien. Science fiction-litteraturen har ikke til hensikt Œ gj¿re oss til bedre l¿nnsmottakere, flinkere studenter eller mer kj¾rlige og hensiktsfulle ektemenn. Den er der for Œ l¾re oss Œ sette tankene fri, Œ fabulere. Ikke fŒ av de beste fortellingene har preg av en form for eksperimenterende sosiologi Ñ hva vil skje med menneskeheten, dersom man endrer den eller den eller den av rammebetingelsene? Hva gj¿r det for eksempel med samfunnet, med moralen og med familien hvis det plutselig oppstŒr et uhelbredelig, d¿delig virus som smitter gjennom seksuell kontakt? Det har faktisk allerede skjedd. Hvis du har fulgt med i timen, og lest de riktige science fiction-forfatterne, er du allerede mentalt forberedt. Det handler om Œ ha en form for intellektuell beredskap. Det eneste vi vet er at ting kommer til Œ skje, og de kommer til Œ skje fortere enn du aner.

 

ÇAll virkelig samtidslitteratur er allerede en slags science fiction,È mente William Gibson da jeg m¿tte ham for et intervju i 1994. Med det mente han at i vŒr tidsalder kommer endringene sŒ raskt, og sŒ uventet, at en litteratur som skal gj¿re krav pŒ Œ v¾re samtidig, mŒ ta h¿yde for endringer. Det nytter ikke Œ beskrive verden n¿yaktig slik du ser den, for nŒr boka omsider utkommer vil verden allerede ha endret seg, ofte dramatisk. Han eksemplifiserte hva han mente Ñ i stadig flere samtidsskildringer, mente Gibson Œ ha sett, finner han elementer som viker fra det strengt realistiske. I Žn fortelling er det noe mystisk med klimaet. I en annen er det dulgte hentydninger til en eller annen krig eller storkonflikt som aldri har inntruffet. Med slike eksempler argumenterte han for at Virtuelt lys, boka han akkurat utga, og som inneholder slike elementer som private vaktselskaper i satelittstyrte pansrede personellkj¿ret¿yer, sykkelbud pŒ sykler produsert av karbon og papir, en kur for AIDS og en religion der tilhengerne kunne utskille meldinger fra Gud i sŒpeoperaer og gamle B-filmer, ikke var science fiction, men en form for hyperrealistisk samtidslitteratur. Tilsvarende ting st¿ter man pŒ bl.a. hos Philip Kerr, som skriver krim som er akkurat sŒ bundet til dagens virkelighet at den virker realistisk, akkurat sŒ futuristisk at den ogsŒ blir teknologisk oppfinnsom. To av disse er oversatt til norsk.

            I 1994 var dette n¿yaktig dette jeg trengte Œ h¿re. Jeg var i ferd med Œ legge siste hŒnd pŒ Hilal, en roman om kulturmotsetninger pŒ ¿stkanten i Oslo i en ikke n¾rmere spesifisert framtid. Boka h¿rer til kategorien eksperimenterende sosiologiske projeksjoner, men ettersom det ikke er en bestemt idŽ som stŒr i sentrum Ñ tvert imot en kj¾rlighetsfortelling Ñ vil jeg n¿le med Œ beskrive den som science fiction. Enkelte elementer i boka b¾rer en inspirasjon fra nettopp William Gibson som jeg ikke skammer meg sŒ mye for; den tar for seg noen av konsekvensene ved Œ kommunisere over datanett, noe jeg sŒ vidt begynte Œ smake pŒ sommeren 1994, da boka var praktisk talt ferdig. Tron ¯grim mener imidlertid at Hilal klart og tydelig er en cyberpunk-roman, og hvis han har rett er dette den mest leste science fiction-romanen som noensinne er skrevet pŒ norsk. Men personlig heller jeg mer mot Gibsons syn. De futuristiske elementene i min bok er der for Œ skape en f¿lelse av absolutt, akutt nŒtid. Det var noe med tematikken Ñ et Oslo som i boka er pŒ nippet til Œ utvikle seg til et Beirut Ñ som fikk meg til Œ velge en ubestemmelig tidskoloritt, et milj¿ som ikke utvetydig kan tidfestes til Çi gŒrÈ. PŒ sitt mest vellykkede f¿ler jeg at Hilal er en bok som ikke kommer til Œ bli gammel.

            Dette gjelder selvsagt i mye h¿yere grad Gibsons egen debutroman, Nevromantiker, som jeg hadde ¾ren av Œ oversette til norsk. Da Gibson publiserte den i 1984, hadde han aldri tatt i en datamaskin. Boka er skrevet pŒ en Hermes 2000 mekanisk reiseskrivemaskin. Likevel er Nevromantiker den toneangivende romanen om virkeligheten i digitale datanettverk, en bok som har viktighet langt utover sin ene, Œpenbare og bortimot utslitte oppfinnelse: begrepet ÇcyberspaceÈ om det innbilte rommet mellom kontaktpunktene i et nettverk. I boka kaller Gibson det, presist nok, en ÇfelleshallusinasjonÈ. Noe rom eksisterer ikke, det er bare tenkt. Det heter forresten ÇkyberrommetÈ pŒ norsk, det har Tron ¯grim og jeg bestemt, og det er pŒ tide at noen forteller det til programleder Aril Sondre Sekse i ÇNorge i dagÈ.

 

Nevromantiker har begge deler Ñ teknologisk dristighet og sosiologiske projeksjoner. Villest av de teknologiske ideene er at store deler av handlingen Ñ flere kapitler mot slutten Ñ foregŒr inne i en simulert verden skapt av en kunstig intelligens, altsŒ et dataprogram som er avansert nok til Œ handle autonomt. Gibson beskriver pirrende subkulturer av blant annet bioteknologi-kriminelle og gjenger av organiserte datahackere. De f¾rreste av oss hadde h¿rt om datahackere i 1984, men nŒ gŒr det knapt an Œ Œpne en avis uten Œ fŒ servert krigstyper om hva de kan gj¿re med bankkontoen din, sykejournalene dine og generelt livet ditt. Man kan diskutere litt rundt h¿na eller egget her; det fantes hackere allerede da Gibson skrev sin roman (omtrent samtidig kom ogsŒ War Games, den f¿rste hackerfilmen), men det har i hvert fall ikke blitt f¾rre hackere av at sŒ mange har lest William Gibsons b¿ker.

            Nevromantiker og den klassiske spillefilmen Blade Runner, som kom to Œr f¿r, er pŒ et ironisk vis knyttet uatskillelig sammen. Ironisk fordi Gibson garantert har lest sin Philip K. Dick, som d¿de tidlig pŒ Œttitallet Ñ han var en av de f¿rste som mottok Dicks minnepris Ñ men ikke klarer Œ riste av seg det allmenne inntrykket av at romanen hans ser ut n¿yaktig som kulissene i Blade Runner. Sammen var disse to verkene en veldig potent kulturpille, fr¿et til noe som har preget samtidskulturen siden. Science fiction ble hipt og kult igjen, for Œ si det med mŒlgruppas sprŒk. De f¿rste dataspillene dukket opp omtrent samtidig, og etter hvert som de ble mer avanserte ble pŒvirkningen fra henholdsvis Dick og Gibsons verdener mer og mer tydelig. Det samme gjelder vŒr oppfattelse av datanettverkene, som de fleste av oss har utforsket i l¿pet av annen halvdel av nittitallet. Jeg kan ikke helt fri meg fra tanken om at Gibsons roman er kartet, og at de som utvikler Internett Ñ eller altsŒ kyberrommet Ñ gj¿r alt de kan for Œ fŒ terrenget til Œ stemme. Selv i dag trenger Gibsons bok bare noen smŒ dytt i den ene og den andre retningen for Œ v¾re forskrekkelig plausibel. Da jeg oversatte boka, gjorde jeg et slikt dytt: Jeg satte inn det kjente og velbrukte begrepet ÇNettetÈ i stedet for Gibsons vanskelig oversettelige original: The Matrix. Kultfilmen ved samme navn skylder, sŒvidt jeg kan se, William Gibson veldig mye penger, og det dreier seg ikke bare om navnet.

            Det fins mange eksempler pŒ at science fiction-litteraturen ikke bare forutsier virkeligheten vŒr, men ogsŒ direkte er med pŒ Œ forme den. Et klassisk eksempel er Arthur C. Clarke, som i 1948 skrev om muligheten for Œ strŒle radiosignaler via satellitter over jordatmosf¾ren. Kommunikasjonssatellitten hadde aldri kommet sŒ tidlig som den gjorde uten Clarkes innsats og lobbyering.

 La oss se hvor lang tid det tar f¿r menneskene realiserer hans oppfinnelse fra romanen Fountains of Paradise, som kom ut pŒ 70-tallet. Saken er den, forklarer Arthur C. Clarke, at romfart i seg selv ikke er sŒ voldsomt energikrevende. Det er nemlig ingen luftmotstand i verdensrommet. Grunnen til at man trenger de enorme b¾rerakettene, er for Œ trenge opp over atmosf¾ren. SŒ dersom vi vil sende mennesker opp i verdensrommet pŒ den billigst mulige mŒten Ñ og det vil vi, eller vi vil komme til Œ ville det Ñ trenger vi rett og slett Œ bygge en heis. Den mŒ v¾re seksti kilometer h¿y, og den mŒ konstrueres n¿yaktig pŒ ekvator. Der vil den nemlig ikke bli ustabil av jordrotasjonen. Man kan for eksempel forankre den ¿vre enden av heisen i en asteroide som er rik pŒ metaller, slik at man fŒr materialer bŒde til Œ bygge heisen og til Œ bygge romskip i null-gravitasjon, noe som selvsagt er mye enklere enn Œ sende dem opp med raketter. La gŒ at det blir litt vanskelig Œ reise ut i asteroidebeltet mellom Mars og Jupiter, hente en gigantisk metallklump og fŒ anbragt den pŒ plass, men ¿konomisk sett er det noe av det smarteste man kan gj¿re. Fordi Arthur C. Clarke er en sŒpass underfundig og filosofisk anlagt forfatter, ledsages dette prosjektet av et religi¿st dilemma. Det ideelle stedet han har funnet til heisen sin, er pŒ en fjelltopp i Sri Lanka. For ¿yas buddhister er dette fjellet hellig Ñ det er nemlig her Buddhas aller siste fotavtrykk er bevart. SŒ er heisen blasfemisk, eller er den n¿yaktig det motsatte, et brohode til himmelen, helt etter Buddhas smak?

 

Dersom noen mŒtte v¾re i tvil om det: Vi skal ut i verdensrommet. Det er dette menneskene er bestemt til, med mindre vi greier Œ utrydde oss selv f¿rst. Noe forteller meg at det nesten kan bli d¿dt l¿p, et problem som (igjen) er skildret i en lang rekke science fiction-fortellinger. Vi lever stadig i etterd¿nningene etter 70-tallet, da verdiparadigmet endret seg, og folk begynte Œ sp¿rre hva vi nŒ i huleste skal dit ut etter, nŒr det er sŒ mange ul¿ste problemer her nede. Det er akkurat like dumt som Œ rŒde Christoffer Columbus til Œ holde seg hjemme. Oppdagelsen og koloniseringen av Amerika, hvor brutal den enn har v¾rt, avverget en serie helt uoverskuelige katastrofer i Europa, og minst to storkriger. Koloniseringen av verdensrommet, i f¿rste rekke Mars og asteroidene, vil fŒ omtrent samme konsekvens. Vi trenger ressurser, og hele behover kan ikke dekkes ved resirkulering, ikke hvis vi vil bygge sivilisasjonen vŒr videre. To planeter er dessuten tryggere enn Žn. En Carl I. Hagen vil hevde at det er galskap Œ begynne Œ investere i Mars sŒ lenge de som bygde landet stŒr i sykehusk¿. En Carl I. Hagen vil for sŒ vidt hevde Ñ og hevder! Ñ at det er galskap av Norge Œ holde seg med utenrikspolitikk sŒ lenge de som bygde landet stŒr i sykehusk¿. Carl er et ekte produkt av 70-tallet, jordn¾r og enkel, med nesa i gr¿fta og mold i begge nesebor. Men slik nytter det ikke Œ tenke. Man mŒ arbeide pŒ mange fronter samtidig. Og det er unektelig veldig fristende Œ si det: Norge har faktisk rŒd til et romfartsprogram nŒ.

Folk som ikke leser science fiction, eller som har lest for lite science fiction, vil ha tungt for Œ skj¿nne en slik argumentasjon. Folk som har lest lite eller ingen science fiction, har faktisk ganske tungt for Œ forstŒ vŒr virkelighet i det hele tatt. Jeg stusser ofte nŒr jeg treffer intelligente, velutdannede mennesker og snakker om hva de leser, og nŒr dette ¿mtŒlige temaet bringes pŒ bane kommer replikker av typen ÇNei, det er ikke noe for meg. Jeg er ikke sŒ glad i sŒnne urealistiske ting.È Da er det bare Œ hŒpe at de ikke er forskere, tenker jeg. Men det viser det seg fort at de er, popsosiologer eller litteraturvitere eller mediebegripere, tilh¿rende en eller annen gren av forskningen som ikke har til hensikt Œ bringe verden en millimeter videre, bare sikre de sŒkalte forskerne noen fattige sekunder i strŒleglansen fra Knut Olsen i ÇDebatt tjueenÈ. Vi fŒr den forskningen vi fortjener, kan man trygt si. Denne gjengen kommer aldri til Œ skaffe oss gratis energi eller rimelige tidsreiser.

De forskerne som gj¿r st¿rre internasjonale gjennombrudd, derimot, har ikke sjelden et pent utvalg science fiction-lektyre hjemme i bokhylla. Dette er litteratur som stimulerer til Œ tenke originalt og lateralt. God science fiction, altsŒ science fiction basert pŒ gode og originale ideer, er en litteratur som setter leken i h¿ysetet. Hva skjer dersom man endrer rammebetingelsene? Hvis man endrer dem radikalt? Jeg husker fortsatt den pirrende baksideteksten fra en av Bing & Bringsv¾rds antologier, den som het Og jorden skal beve, og som presenterte undergangsvisjoner fra ledende science fiction-forfattere. ÇSp¿rsmŒlet er ikke sŒ mye om mennesket vil overleve, men om det menneskelige vil overleve,È sto det. Det er jo ikke akkurat noe lite sp¿rsmŒl. Man vet ikke om man skal grŒte eller le nŒr folk vi betaler for Œ holde rede pŒ sŒnt bruker begrepene Çscience fictionÈ og ÇtriviallitteraturÈ i en og samme setning. Den handler jo nettopp om det som ikke er trivielt, om de aller st¿rste sp¿rsmŒla, som vi kaller det. (For Œ klargj¿re: en bok kan godt v¾re triviell selv om den tar for seg sv¾rt vidl¿ftige emner, men ikke pr definisjon.)

 

De to viktigste sp¿rsmŒla i science fiction-kulturen er disse, i omvendt prioritert rekkef¿lge: a) Fins det noen Gud, eller noen overordnet mening? og b) Er det noen andre der ute? Sp¿rsmŒl a) er for sŒ vidt det samme som all litteratur sysselsetter seg med, mens sp¿rsmŒl b) er unikt for denne genren. Jeg har sikkert lest et par hundre b¿ker som handler om det samme, om vŒr f¿rste kontakt med en fremmed sivilisasjon. Disse skildringene veksler i rytme med vŒr egen selvforstŒelse, og vŒr forstŒelse av de andre, altsŒ Vestens bilde av de kulturene vi er n¿dt til Œ dele verden med. I science fiction-litteraturens barndom var de bare farlige og blodt¿rstige. SŒ, utover 30- og 40-tallet, ble de mer intelligente og mindre blodt¿rstige, men det kom til tragiske misforstŒelser, slik at det oppsto farlige situasjoner likevel. Utover etterkrigstida kom det stadig flere skildringer av oss, homo sapiens, som overgripere og de fremmede som ofre. I nyere skildringer synes jeg det virker som om man gŒr mot en form for likestilling; det stŒr klart at vi respekterer hverandre og har noe Œ l¾re av hverandre, men muligheten for blodbad pŒ grunn av uoverstigelige kulturforskjeller er selvf¿lgelig stadig tilstede. Hvem som har skyld i dette, er ikke lenger sŒ viktig. VŒrt forhold til intelligensvesener fra verdensrommet er i ferd med Œ bli kulturrelativistisk, noe Thomas Hylland Eriksen sikkert vil like Œ h¿re. Selv om sŒ godt som all science fiction beskriver begivenheter i framtida, forteller den vel sŒ mye om tidsŒnden den er skrevet i.

Det er viktig Œ v¾re klar over at hele subkulturen av ufologer, sŒkalte UFO-bortf¿rte og Roswell-troende Ñ Roswell i USA er stedet der amerikanske myndigheter skal ha fanget og dissekert vesener fra verdensrommet pŒ 1940-tallet Ñ ikke har noe som helst med science fiction Œ gj¿re. Dette dreier seg om psykiatri, ikke litteratur. Derfor er det vanskelig, slik jeg f¿rst hadde tenkt Œ gj¿re, Œ ta den enorme interessen for TV-serien X-Files til inntekt for en teori om at science fiction er i ferd med Œ nŒ et stort massepublikum. Denne TV-serien baserer seg f¿rst og fremst pŒ det man kaller urban-legender, moderne myter og vandrehistorer. Vi har Œ gj¿re med en subkultur som er mye mer omfattende enn de fleste er klar over. Bare i Bergen skal det etter hva jeg har h¿rt befinne seg 16 mennesker som er tidligere UFO-bortf¿rte, og det var for to Œr siden. NŒr jeg slŒr opp i bladet Alternativt Nettverk, som er Norges ledende new age-publikasjon, kan jeg med jevne mellomrom lese sŒkalte ÇkanaliseringerÈ. Dette er meldinger som raringer i grisgrendte str¿k har fŒtt fra romvesener, og som handler om at vi mŒ stelle pent med planeten vŒr, ikke spise r¿dt kj¿tt og holde sjekk pŒ hva som skjer med auraen vŒr og chakraene vŒre. Jeg kan forsikre dere om at det er fŒ som ler h¿yere eller rŒere av sŒnt enn de som er garvede science fiction-lesere.

 

Men science fiction-kulturen har fŒtt et ganske stort gjennombrudd. Yngre mennesker interesserer seg for den, slik det er veldig naturlig for yngre mennesker Œ gj¿re. Det er tross alt de som skal leve i denne framtida; de eldre har ofte nok med Œ holde ¿ye med hvordan renta utvikler seg. Parallelt med at det leses mer science fiction, ser man en oppblomstring av interessen for science fiction-litteraturens vanskapte tvillingbror, altsŒ fantasy-litteraturen. Selv om de begge handler om det som tilsynelatende er ÇumuligÈ eller ÇurealistiskÈ, er premissene helt forskjellige. En god science fiction-fortelling baserer seg pŒ en ny og original idŽ. Alle fantasy-b¿ker jeg har lest Ñ det er kanskje ikke sŒ ufattelig mange Ñ baserer seg pŒ ideene fra The Lord of the Rings.

Film og fjernsyn er blitt de viktigste formidlingskanalene. Kommersielle TV-kanaler har ikke de samme motforestillingene mot Œ sende engelske og amerikanske science fiction-serier som statsfjernsynet i sin tid hadde. Noe sŒnt var utenkelig da jeg var tenŒring, unntatt pŒ svensk TV. Der sendte man fra tid til annen ganske dristige science fiction-serier, i tillegg til min absolutte favorittserie da jeg var barn, nemlig Mission Impossible, som hvilte sŒ tung pŒ avansert teknologi Ñ avansert sekstitallteknologi, for Œ v¾re helt n¿yaktig Ñ at man utmerket kunne snakke om science fiction. Hos NRK var det taust. PŒ syttitallet en gang sendte de en romskip-spenningsserie laget av Bing & Bringsv¾rd; det er i grunn det eneste jeg kan huske. Det og ÇRomlinganeÈ.

SŒ ¾res de som ¾res b¿r: kommersielt fjernsyn har betydd enormt mye for utbredningen av science fiction i Norge. NŒ er det til og med blitt mulig Œ v¾re ÇtrekkieÈ (altsŒ fanatisk Star Trek-tilhenger) her i landet. Min mening er at ÇtrekkiesÈ f¿rst og fremst trenger frisk luft og kontakt med det motsatte kj¿nn, men det er ikke til Œ komme utenom at Star Trek, spesielt i sin f¿rste inkarnasjon med William Shatner som Captain Kirk, inneholdt ganske mye god science fiction. Jo billigere serien mŒtte lages, desto mer var man avhengig av de virkelig gode ideene, og fra tid til annen var det skikkelig l¿ft ombord pŒ stjerneskipet Enterprise.

 

Ellers skal det sies at ekte science fiction-fans sjelden fŒr det helt store ut av verken TV-serier eller filmatiseringer, med en del klare unntak som vi delvis har kikket pŒ. En ekte science fiction-fan vil mene at Back to the Future II Ñ som er sŒ komplisert og forvirrende at jeg ikke skal pr¿ve Œ gjenfortelle handlingen Ñ er den beste i hele trilogien, og den var det nesten ingen andre som likte. For hver forholdsvis ny og original film, slik som for eksempel The Matrix Ñ som altsŒ ikke er like original som mange vil ha det til Ñ er det ti som mener at bare det blir skyting og slŒssing nok, trenger ikke ideen Œ v¾re sŒ forskrekkelig god. I forhold til det meste som foreligger i bokform er faktisk Star Wars temmelig tr¿tte og fantasil¿se greier.

I sommer leste jeg Peter F. Hamiltons tre tusen fem hundre sider lange Night«s Dawn-trilogi fra 1998-99, som har visse klare paralleller til den heseblesende planethoppingen i Star Wars-filmene. Her er det ogsŒ romkrig i b¿tter og spann. men Hamilton er uendelig mer fengslende, mer voksenorientert og mer utfordrende pŒ idŽplanet. For Œ gi en oppsummering av intrigen i seks kilo bok: Det er pŒ 2600-tallet en gang, menneskene har kolonisert noe slikt som 850 solsystemer, og dritten treffer vifta sŒ det synger: De d¿de begynner Œ gjenoppstŒ og besette kroppene til levende mennesker. Hvordan holder man en slik epidemi stangen?

Men smitten er der, for Œ snakke metaforisk. I popul¾rkulturen og barnekulturen n¾rmer vi oss det man i reklamesprŒket kaller optimal penetrasjon. Jentungen min, som er to og et halvt Œr gammel, er helt vill etter Teletubbies. Hun sover sammen med dem. En god venn og science fiction-interessert, som har en s¿nn pŒ samme alder, hevder at Teletubbies er ideologisk korrekt. Jovisst er det s¿ppel, sier han, men har de kanskje ikke antenner pŒ hodet og lever i et romskip? NŒr toŒringen din hviner av lykke over Œ fŒ et utstoppet romvesen som kosedyr, betyr det at det fortsatt kan v¾re liv laga for ordentlige science fiction-b¿ker. The men don«t know, but the little girls understand, som Jim Morrison sang.