Gastromagi i Alsace

 

Med Jan Omdahl

 

Alsace ser ut som kulissene til en Disney-film. Bak all bindingsverk-idyllen kan man oppleve et mat- og vindistrikt med s¾rpreg og kompromissl¿s kvalitet.

 

Alsace er det aller ¿stligste distriktet i Frankrike, og strekker seg fra den sveitsiske byen Basel i s¿r til Wissembourg og grensen mot Tyskland i nord. I ¿st avgrenses distriktet av Rhinen, Vest-Europas viktigste vassdrag, og i vest av de mektige Vosges-fjellene.

            Innenfor grensene ligger en stripe land som fra kulinarisk perspektiv mŒ betegnes som hellig jord. Her dyrkes noen av verdens flotteste hvitviner, her produseres fabelaktige oster, p¿lser, skinker og fŒrekj¿tt, her brygges Frankrikes beste ¿l og her lages en av de mest sagnomsuste gourmetartiklene, gŒseleveren eller Foie Gras de Strasbourg.

            Det er ikke rart man krangler om noe slikt.

            PŒ tysk side er det fortsatt de som kaller Alsace/Lorraine for Elsass/Lothringen, og i nyere historie har omrŒdet tilh¿rt Tyskland i to perioder Ñ fra den tysk-franske krig i 1870-71 til fredsslutningen etter annen verdenskrig i 1918, og annektert pŒ ny i perioden 1940 til 1944. SprŒklig b¾rer omrŒdet sterkt preg av dette. Det er umulig Œ kikke pŒ kartet og gjette hvordan et stedsnavn skal uttales; stavingen er ikke helt tysk og uttalen ikke helt fransk. Etter tre bitre kriger har det av forstŒelige grunner v¾rt snakket lite tysk pŒ fransk side av grensen, men i dag, takket v¾re integreringen i EU, er bŒde tyskerne og tysken pŒ vei tilbake. Det er kortere til Frankfurt og Stuttgart enn til Paris, og uten grenser (og nŒ med felles valuta) b¾rer distriktets n¾ringsliv stadig sterkere preg av dette.

            Men dette er bare den forel¿pige slutten pŒ et langt livsl¿p som europeisk buffersone. Allerede for 2000 Œr siden sto mektige romerske garnisonsbyer i Alsace som vern mot de germanske barbarene pŒ den andre siden av Rhinen, og det var ogsŒ omtrent da man plantet de f¿rste vinrankene her. Vin og p¿lser fra Alsace ble sendt til keiserens Roma (der det jo hersket en ufattelig t¿rst og appetitt, ikke minst pŒ importerte luksusvarer).

            Siden har vinmarker, jordbruksland og beitemark praktisk talt v¾rt gj¿dslet med menneskeblod noen ganger i Œrhundret. Vandaler, gotere og frankere veltet inn i tomrommet etter Pax Romana, og Attilas horder mŒkte ned det lille som sto igjen. Gjennom middelalderen sto Alsace i skuddlinjen for rivaliseringen mellom fransk og tysk imperialisme, og nŒr det endelig sŒ ut til Œ kunne bli en smule ro i provinsen, kom reformasjonen. Mange innbyggere i Alsace valgte Œ bli protestanter, og dermed var det duket for et par hundre Œr med kriger til. I l¿pet av tredveŒrskrigen var Alsace en stund til og med svensk provins (under Gustav II Adolf).

            I nasjonalismens epoke forble Alsace et omrŒde med en utydelig nasjonal identitet. Det viktigste sprŒkskillet i Europa, det mellom germansk og romansk sprŒk, gŒr mer eller mindre pŒ langs av distriktet, og i tillegg snakket man et tredje sprŒk, en slags romansk dialekt. Det falt ikke enkelt for innbyggerne Œ slutte helhjertet opp om den franske revolusjon Ñ eller Napoleonskrigene Ñ men man skal heller ikke glemme at flere av Napoleons st¿rste generaler ble rekruttert fra Alsace, og at Marseillaisen, den franske nasjonalsangen, ble skrevet av Rouget de Lisle i hjembyen Strasbourg.

            En liten historie om navn kan fortelle noe om hva folk her har hatt Œ slite med. BŒde fransk og tysk byrŒkrati har hatt det med Œ ÇnasjonalisereÈ etternavn. Slik hadde det seg at den ¾rede monsieur Lagarde i 1871 ble tvunget til Œ fortyske sitt navn til Wache (begge deler betyr ÇvaktÈ). I 1918 var det maktskifte, og da ble Herr Wache til M. Vache (ÇkuÈ). Da tyskerne kom tilbake i 1940 var M. Vache d¿d, men hans s¿nn ble tvunget til Œ ta navnet Herr Kuh (altsŒ ÇkuÈ). Og bare fem Œr etter ble navnet forandret til M. Cuh (som dessverre pŒ fransk uttales som cul, altsŒ ÇrumpeÈ). Til slutt mŒtte han b¿nnfalle byrŒkratene om Œ fŒ gjenoppta det opprinnelige familienavnet, altsŒ Lagarde.

            Dr¿mmen om selvstendighet har v¾rt levende i Alsace i flere hundre Œr. Og kanskje vil det nye, grensel¿se Europa fŒ regionen til Œ blomstre. Det er i skrivende stund ihvertfall rekordlenge siden kanonene rullet over det frodige, gr¿nne slettelandet pŒ vestbredden av Rhinen.

 

II: Hjertet av Alsace

 

Det er et poeng med vŒr lille historieleksjon. Et omrŒdes kulturelle identitet vil ogsŒ v¾re avgj¿rende for dets gastronomi. I Alsace er dette synligere enn de fleste steder.

            Den travle storbyen Strasbourg er distriktets hovedstad, og er dessuten i ferd med Œ bli hele Europas hovedstad. Det gjenspeiles i hotell- og restaurantpriser Ñ det er 300 millioner skattebetalere som skal spleise pŒ regningen. Men foruten de store restaurantene i Strasbourg, hvorav Buerehiesel og Au Crocodile (begge med tre stjerner) er de mest navngjetne, er det egentlig omrŒdet lenger s¿r den matinteresserte skal oppleve.

            Vinhovedstaden er Colmar, ca 45 min s¿r for Strasbourg, og rundt Colmar ligger de smŒ, smukke Disney-byene som perler pŒ en snor Ñ Bergheim, RibeauvillŽ, Epfig, Rodern, Kientzheim og trolig den mest fotograferte av dem alle, Riquewihr. Dette er ikke bare for turister. Samtlige er ogsŒ fremragende vinbyer, og som alle gode vinomrŒder i verden kan de ogsŒ by pŒ strŒlende restaurantopplevelser der distriktets mat og vin smelter sammen til en h¿yere enhet.

            Vi valgte Œ etablere base camp i smŒbyen RibeauvillŽ, som ligger ved foten av tre sagnomsuste grand cru-vinmarker: Geisberg, Kirchberg og Osterberg. Vinhuset Trimbach (se side ??) holder til i RibeauvillŽ, og hotellet vi bodde pŒ heter Les Seignurs de Ribeaupierre Ñ det samme som en av Trimbachs flotteste cuveer (antakelig verdens beste gewurztraminer). Man fŒr virkelig f¿lelsen av Œ leve Çmidt i vinenÈ. Hotellet ligger i et bindingsverkshus fra 1700-tallet, har et dusin v¾relser og kan ikke v¾re blant de rimeligste, skj¿nt det var regul¾re suiter vi fikk. (Det var ogsŒ det eneste hotellet vi bodde pŒ i 2001 som sendte oss julekort Ñ hŒndskrevet, mŒvite.)

            RibeuvillŽ er ogsŒ et flott utgangspunkt for Œ handle mat. Et titall butikker langs hovedgata bugner av foie gras i alle prisklasser og kombinasjoner sammen med lokal ost og spekemat. L¿rdag formiddag er det et lite marked pŒ torget ved den protestantiske kirken der man kan rusle rundt og tjuvsmake. Etter kort tid endte vi opp med noen seri¿se biter svinekj¿tt: noe Schwarzwald-skinke eller ÇJambon Fort NoirÈ, som det heter pŒ denne siden av Rhinen (pŒ en klar dag kan man se over til Schwarzwald, der Fjodor Dostojevskij pŒdro seg en sŒ lei spillegjeld at han skrev fortellingen ÇSpillerenÈ). Dette er en skarpere, mer r¿kaktig og robust skinke enn de silkemyke variantene fra Toscana. Dessuten kj¿pte vi Alsace-bacon, dobbeltr¿kt med nellik og t¿rket til snittflatene nesten er svarte; ikke mye innspr¿ytet vann her, nei. Det er tvilsomt om vi noensinne har smakt bedre bacon. Det ble en sorgens dag hjemme da dette tok slutt (men til gjengjeld en forrykende ertesuppe).

            Det er mange etablissementer langs ÇLe Route de VinÈ, som er omrŒdet vi nettopp har beskrevet, som n¾rmest mŒ beskrives som turistfeller. Og det er mange som absolutt ikke er det. Det lureste man kan gj¿re, er Œ utstyre seg med den r¿de Michelin-guiden og kj¿re litt pŒ mŒfŒ. NŒr man kjenner sulten komme sigende, for eksempel etter en omfattende smaking i et av vinhusene som stort sett er Œpne for bes¿kende, er det bare Œ peile inn n¾rmeste stjerne eller anbefalte restaurant. Det er aldri langt dit. Og skulle det v¾re middagstid, er det ikke sjelden at restauranten ogsŒ er et vertshus, altsŒ kan tilby noen rom der man kan bikke den overfylte buken nedpŒ etter endt mŒltid, et halvt dusin sublime Alsace-viner, digestif« er og andre trafikkfarligheter.

            Eksperter vet Œ fortelle at man spiser aller best i de beste vindistriktene. Dette gjelder i alle fall Alsace. All mat man fŒr servert Ñ rustikk eller haute cuisine Ñ er av meget h¿y kvalitet. Samtidig minner den lite om hva man spiser f.eks. i Provene Ñ det er for kaldt for oliventr¾r og egentlig ogsŒ for kaldt for r¿dvin. Kaldt klima betyr fet mat, spekk og sm¿r og fl¿te (for ikke Œ snakke om foie gras). Her legger man pŒ seg.

            Av spesialitetene mŒ nevnes utallige lokale p¿lser og skinker, ost fra Munster, ferskvannsfisk fra fjellene (f.eks. fjell¿rret kokt ˆ la bleu), kylling i riesling, l¿kterte og froskelŒr. Presskopf (en slags ÇsylteÈ av kalvehode) er et innslag som ble for etnisk til at vi vŒgde oss pŒ i denne omgang, og en annen Alsace-klassiker vi gikk glipp av er Baeckeoffe, er en kj¿tt/gr¿nnsaksrett bakt i bakerovn. Men klassiker nummer Žn er surkŒlen Ñ la choucroute. En ekte fransk patriot vil hevde at tyskerne ikke kan lage surkŒl, foran eksekusjonspeletongen om n¿dvendig. Choucroute er stammen i distriktets fryktinngytende nasjonalrett, Choucroute Garnie Alsacienne.

            Foie gras er n¾rmest obligatorisk forrett. PŒ enklere etablissementer fŒr man delikatessen servert pŒ en mŒte som setter alle forestillinger om ÇgourmetmatÈ pŒ hodet Ñ som en tjukk blings ˆ ca 500.000 kalorier med bare grovt salt og pepperkvern til.

III: I stjernetŒka

 

Det er bare omrŒdet rundt Lyon som er stjernetettere Ñ i Michelin-forstand Ñ enn Alsace. Stjernerestaurant i Alsace betyr ikke at du blir flŒdd, som i Oslo (eller i Paris!). Det betyr ypperlig mat og drikke i ikke altfor stive omgivelser, og ofte til pris som en lunsj pŒ TheaterkafŽen. Men mye bedre.

 

NB: Euroen ble innf¿rt pŒ nyŒret, og prisene er dermed av rent historisk interesse. For sammenlikning med norske 2001-priser ganges FF-bel¿pet med ca 1.20.

 

Selve rosinen i p¿lsa i et p¿lsenes landskap er L«Auberge de l«Ill i den vesle byen Illhausern ¿st for ÇRoute de VinÈ. Denne har tre stjerner; det er 21 av dem totalt i Frankrike (2001), og L«Auberge regnes av mange til det ¿verste halve sneset, blant annet fordi de har en av landets beste sommelierer. I Eivind Hellstr¿ms bok Bagateller forteller han om en gastronomisk pilegrimsferd som har Auberge de l«Ill som mŒl, og det var i 1970! Her har det altsŒ v¾rt prestert trestjerners gastromagi siden wienerschnitzelen var toppen av ÇcrossoverÈ pŒ Oslos bedre spisesteder.

            Restauranten ligger vakkert til ved bredden av elva Ill, og sommerstid er det mulig Œ spise ute ved elvebredden. Atmosf¾ren i den lekre spisesalen er en smule h¿ytidelig, i hvert fall sŒpass at vi var glade for at vi valgte slipset. Den mektige vinlisten er en Çwho«s whoÈ over de st¿rste Alsace-produsentenes beste varer, og mye, mye mer. En av kj¿kkensjef Paul Haeberlins spesialiteter er en mousse pŒ foie gras som skuffes ut av beholderen med skje, omtrent som iskrem. Denne og mye mer Ñ piggvar med blŒskjell/hvitvinssaus, farsert hummer ˆ la creole, due i strudel med vilsopp og kŒl, valn¿tt-parfait med nougatine og bringeb¾rcoulis, en nummer to-dessert pŒ quetsch (en lokal plommesort), oster etc. Ñ inngikk i den store menyen til 850 franc. Som amuse bouche en praktfull hummerhale-terrin med tomat, basilikum og fennikelmousse.

            Med mye sj¿mat sŒvidt langt fra havet Ñ ingen steder er lenger fra havet i Frankrike enn Alsace Ñ kan det ikke hjelpes at maten ikke alltid opplevdes som like lokal. Vi opplevde ogsŒ Œ fŒ en hovedrett pŒ due i strudel som var saltet i mest overdŒdige laget, noe som vel ikke passer seg pŒ trestjerners restauranter.

            Men dette til side var maten fantastisk, og med store Alsace-viner i glass til (unntatt den r¿de; drikk ikke r¿dvin fra Alsace!), endte vi med Œ doble regningen. Det var det udiskutabelt verdt. Bestill god tid i forveien:

tlf 03-89718900 eller auberge-de-l-ill@auberge-de-l-ill.com

 

Restaurant Aux Armes de France (kj¿kkensjef Pierre Gaertner) ligger i Ammerschwihr like nord for Colmar, og er distriktets kanskje aller mest kjente restaurant. Det er gammelt og ¾rverdig, og delvis orientert mot turistmarkedet med en liten souvenirsjappe like ved inngangen. Aux Armes de France har Žn stjerne, og spesialiserer seg pŒ klassisk fransk kj¿kken med mye lokal touch bŒde i menyen og pŒ vinkartet. Her fikk vi vŒr f¿rste ÇchoucrouteÈ, som noen harml¿se smŒ klatter nydelig surkŒl til en viltrett. Vinkelneren var blottende ung, men snakket utmerket engelsk, noe som gj¿r det lettere Œ skeie ordentlig ut. Den store menyen koster 650 franc, og var uts¿kt, om enn uten de store overraskelsene. Aux Armes de France er kanskje ikke et sted for avant garde-utskeielser, men det er et flott sted Œ oppleve Alsace-kj¿kkenets mer stilfulle aspekter, i et lokale som formelig drypper av atmosf¾re.

tlf 03- 89471012 eller aux-armes-de-france@wanadoo.fr

 

Landsbyen Riquewihr mŒ v¾re stedet vŒr guidebok lot beskrive som Çpicturesque to the point of parodyÈ. Dette er Disneyland, men uten amerikansk junkfood. Like om hj¿rnet for det ¾rverdige vinhuset Hugel ligger Table du Gourmet, som ogsŒ har Žn stjerne. Restauranten ligger i et hus fra 1500-tallet med mye imponerende treverk, og har et pseudo-kinesisk inngangsparti med springvann og mye rart. Inne hersker imidlertid den typiske sobre roen i franske gourmetrestauranter, men med r¿de duker til en avveksling. Vi spiste lunsj her, og det ble pinad¿ foie gras igjen (vŒr fjerde omgang), vilt i r¿dvinssaus og en helt eventyrlig sjokoladefondant til dessert. Til ca 500 norske kroner pr hode for tre retter med vin i glass er det et r¿verkj¿p.

tlf 03-89490909, fax 03-89490456

 

Vi tok vŒr siste overnatting i Alsace i Colmar, med ett bestemt motiv: spise pŒ Au Fer Rouge, som regnes som byens beste restaurant. Slikt forplikter i Alsace-vinenes hovedstad. Au Fer Rouge ligger i et hus fra 1600-tallet og har v¾rt restaurant n¾rmest siden tidenes morgen. Dagens kj¿kkensjef Patrick Fulgraff falt i gryta som barn, og etterf¿lger sin far og bestefar i et kj¿kken med solid lokal forankring og meget kresen rŒvarekvalitet. Guide Michelin kaller det ÇCuisine de terroir revisitŽeÈ (helt uoversettelig) og bel¿nner Fulgraff med Žn stjerne. Vi hadde lest oss til at Fer Rouge skulle v¾re mer ÇmoderneÈ enn de mer landlige spisestedene vi hadde bes¿kt, og mŒtte nok se oss en smule skuffet. Det var rikelig sm¿r og fl¿te ogsŒ her, og smakene tenderte mer mot det sublimt harmoniske enn mot det dristige. PŒ plussiden fikk vi vŒr kanskje st¿rste fiskeopplevelse i Alsace og kanskje i livet (pŒ bar eller havabbor), pŒ minussiden en hummerrett som rent ut var kjedelig. Men vi var ogsŒ blitt sv¾rt kresne Ñ ellers var det ingen prikker Œ hente for kj¿kkenet pŒ Au Fer Rouge, og vinkartet deres hadde vi stor og kostbar moro med. Prisen for den fulle gourmetmenyen var FF 640, med vin ble det FF 2300 for to.

            Tlf 03-89413724, epost au.fer.rouge@calixo.net